วันจันทร์ที่ 26 ตุลาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง Hello by Adele

   





   Hello!! สวัสดีวันจันทร์สดใสค่ะ ฮ่าๆๆ เช่นเคยค่ะ วันนี้มีหนึ่ง single เพราะๆมานำเสนอ นั่นก็คือ เพลง Hello จากนักร้องสาวเสียงทรงพลังแห่งเมืองผู้ดี Adele นั่นเองค่ะพี่น้อง เพลงนี้พึ่งจะปล่อยเมื่อสามวันที่แล้วเองค่ะ ตอนนี้ยอดวิวใน Youtube พุ่งสูงถึง 65 ล้านวิวแล้วค๊าาาา อะไรจะปานน้านน อาจเป็นเพราะเพลงนี้เป็นเพลงเปิดอัลบัมใหม่ "25" ซึ่งเป็นอัลบัมที่ 3 ของเธอ และเป็นการกลับมาอีกครั้งตั้งแต่เพลง Skyfall เมื่อปี 2012 นั่นเองค่ะ นอกจากนั้นแล้ว เพลงนี้เธอยังแต่งเองร่วมกับ Greg Kurstin ค่ะ
เธออธิบายว่า "เพลงนี้เป็นการฝ่าฟันอันยิ่งใหญ่ในการแต่งเพลงของฉัน เพราะว่า,มันค่อนข้างจะเชื่องช้า และหลังจากที่ฉันร่วมงานกับ Greg Kurstin ความรู้สึกทั้งหลายของฉันก็พลั่งพลูออกมา"

"This song was a massive breakthrough for me with my writing because it'd been pretty slow up to this point, and I felt after I worked with Greg Kurstin on this, it all poured right out of me."

— Adele, speaking with Jenny Eliscu and Zane Loweabout "Hello".[5]







ADELE


"Hello"


Hello, it's me
I was wondering if after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya, but I ain't done much healing

Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet

สวัสดี นี่ฉันเองนะ
ฉันสงสัยจัง ว่าหลังๆหลายปีมานี้คุณอยากจะเจอฉัน
และคิดทบทวนเรื่องราวต่างๆบ้างมั้ย?
ใครๆก็พูดว่าเวลานั่นแหละที่จะช่วยรักษาคุณ แต่ฉันไม่ได้รู้สึกอย่างนั้นเลย

สวัสดี คุณได้ยินฉันบ้างไหม?
ฉันกำลังอยู่ในความฝัน ฝันว่าเมื่อก่อนเราเคยเป็นอย่างไร
เมื่อตอนที่เรายังเด็กและมีอิสระเสรี
ฉันลืมไปแล้วว่าความรู้สึกมันเป็นยังไงนะ ก่อนที่โลกใบนี้ได้พังสลายลงอย่างนี้




There's such a difference between us
And a million miles

ระหว่างเรา มันช่างแตกต่างกันเหลือเกิน ช่างห่างไกลกันเหลือเกิน



Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

เฮ้ สวัสดี ฉันทักทากคุณจากอีกฟากฝั่งนึง
ฉันร้องเรียกคุณเป็นพันๆครั้งๆ เพื่อที่จะบอกว่า
ฉันขอโทษ สำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำลงไป
แต่เวลาที่ฉันเรียกหาคุณ ดูเหมือนคุณจะไม่ได้อยู่ที่บ้านเลยนะ



Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Anymore

ฉันทักทายคุณจากอีกฟากฝั่งนั้น
อย่างน้อยที่สุดฉันสามารถพูดได้ว่าฉันพยายามแล้ว
ที่จะบอกคุณว่า ฉันขอโทษที่ทำร้ายจิตใจของคุณ
แต่มันก็ไม่สำคัญอะไรแล้วแหละ เพราะเห็นได้ชัดว่ามันไม่ได้ทำให้คุณรู้สึกอะไรอีกแล้ว




Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?

สวัสดี คุณเป็นอย่างไรบ้างนะ
มันก็เป็นปกติของฉันเองที่พูดถึงแต่เรื่องของตัวเอง ฉันขอโทษ
ฉันหวังว่าคุณจะสบายดีนะ
คุณได้ออกมาเที่ยวข้างนอกบ้างมั้ย? ที่ๆสงบไม่มีเรื่องวุ่นวาย



It's no secret that the both of us
Are running out of time

มันชัดเจนแล้วว่าเวลาของเราทั้งสอง ได้หมดลงไปแล้ว



So hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

เพราะงั้น ฉันจึงทักทายคุณจากจากฟากฝั่งนี้
ฉันร้องเรียกคุณเป็นพันๆครั้งๆ เพื่อที่จะบอกว่า
ฉันขอโทษ สำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำลงไป
แต่เวลาที่ฉันเรียกหาคุณ ดูเหมือนคุณจะไม่ได้อยู่ที่บ้านเลยนะ

Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Anymore, ooooohh
Anymore, ooooohh
Anymore, ooooohh
Anymore, anymore

ฉันทักทายคุณจากอีกฟากฝั่งนั้น
อย่างน้อยที่สุดฉันสามารถพูดได้ว่าฉันพยายามแล้ว
ที่จะบอกคุณว่า ฉันขอโทษที่ทำร้ายจิตใจของคุณ
แต่มันก็ไม่สำคัญอะไรแล้วแหละ เพราะเห็นได้ชัดว่ามันไม่ได้ทำให้คุณรู้สึกอะไรอีกแล้ว
ไม่อีกแล้ว โอ้เย้
ไม่อีกแล้ว โอ้เย้ 


Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

สวัสดี ฉันทักทากคุณจากอีกฟากฝั่งนึง
ฉันร้องเรียกคุณเป็นพันๆครั้งๆ เพื่อที่จะบอกว่า
ฉันขอโทษ สำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำลงไป
แต่เวลาที่ฉันเรียกหาคุณ ดูเหมือนคุณจะไม่ได้อยู่ที่บ้านเลยนะ



Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
Anymore

ฉันทักทายคุณจากอีกฟากฝั่งนั้น
อย่างน้อยที่สุดฉันสามารถพูดได้ว่าฉันพยายามแล้ว
ที่จะบอกคุณว่า ฉันขอโทษที่ทำร้ายจิตใจของคุณ
แต่มันก็ไม่สำคัญอะไรแล้วแหละ เพราะเห็นได้ชัดว่ามันไม่ได้ทำให้คุณรู้สึกอะไรอีกแล้ว

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลเพลง Wanted by OneRepublic

          สวัสดีวันเสาร์สดใสค่ะ เมื่อวานนี้มีข่าวดีของวงโปรดของเราพึ่งจะออก single ใหม่มาค่ะ ก็คือเพลง wanted นั่นเอง เป็นซิงเกิลที่ 2...

หน้าเว็บ