วันเสาร์ที่ 22 ตุลาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง 11 Blocks by Wrabel







          "สิบเอ็ดช่วงตึก ระยะทางจากบ้านของผมถึงหน้าประตูของเธอ" ใครบางคนทำให้เราดั้นด้นพยายามทำทุกอย่างเพียงเพื่อไปเห็นหน้าเธอคนนั้น ฟังเพลงนี้แล้วเราชอบมากเลยค่ะ เข้าใจความรู้สึกเวลาที่หลงรักใครสักคนเลยค่ะ ลองไปฟังดูค่ะ






11 Blocks by Wrabel

[Verse 1]
11 blocks from my door to your doorstep
Three years later and it feels too close
I thought I broke the last of that breakdown
The morning I sold your winter coat
It doesn't feel right when I'm grabbing a coffee
The same old spot, but I'm on my own
I feel OK in the day, but at nighttime
You know how I get when I'm alone

สิบเอ็ดช่วงตึก ระยะทางจากประตูบ้านผมไปถึงหน้าประตูบ้านของเธอ
ผ่านมาสามปีแล้ว และผมรู้สึกว่ามันช่างใกล้ขึ้นมาเหลือเกิน
ผมเคยคิดว่า ผมได้ทิ้งทุกชิ้นส่วนความทรงจำที่มีเธออยู่ไปแล้ว
ตั้งแต่เช้าวันที่ผมขายเสื้อโค๊ทของเธอทิ้งไป
รู้สึกเหมือนทะแม่งๆ ตอนที่ผมหยิบแก้วกาแฟขึ้นมาดื่ม
ตรงที่เดิมๆ แต่มีผมเพียงแค่คนเดียวแล้ว
ในตอนเช้าผมรู้สึกว่าตัวเองโอเค ผมสบายดี แต่พอตกค่ำหนะสิ
เธอก็รู้ว่าผมจะเป็นยังไง ตอนที่ผมต้องอยู่คนเดียว



[Chorus]
Cause my mind won't stop; it's just 11 blocks
I know that you're home
Cause it's Friday night; you're not that type
I know that you're home

เพราะว่าผมไม่สามารถจะหยุดคิดถึงมันได้เลย มันแค่สิบเอ็ดช่วงตึกเท่านั้น
ผมรู้ ว่าเธอจะอยู่ที่บ้าน
เพราะมันเป็นคืนวันศุกร์ และเธอก็ไม่ใช่คนประเภทนั้น (ที่ออกไปสังสรรค์คืนวันศุกร์)
ผมรู้อยู่เต็มอก ว่าเธอจะอยู่ที่บ้านนั่นแหละ



[Verse 2]
14 blocks from your door to this party
I caught myself counting on the way
And right when I stepped in the door to the party
I stepped outside to grab a smoke
You know how I get when I'm alone, no

มีงานปาร์ตี้ห่างไป 14 ช่วงตึกจากบ้านของเธอ
ผมตระหนักว่าผมกำลังเดินไปทางนั้น
และตอนที่ผมเดินตรงไปเหยียบผ่านเข้าประตูของงานปาร์ตี้นั้น
ผมเดินออกมาเพื่อที่จะหาสูบบุหรี่สักหน่อย
เธอก็รู้หนิ ว่าผมจะเป็นยังไง เมื่อผมต้องอยู่คนเดียว ไม่นะ




[Chorus]
Cause my mind won't stop; it's just 14 blocks
I know that you're home
Cause it's Friday night; you're not that type
I know that you're home
Someone stop me, please, from hurting myself
Cause I'm two blocks away and you're hurting my health
And it's Friday night; you're not that type
I know that you're home

เพราะว่าผมไม่สามารถจะหยุดคิดถึงมันได้เลย มันแค่สิบเอ็ดช่วงตึกเท่านั้น
ผมรู้ ว่าเธอจะอยู่ที่บ้าน
เพราะมันเป็นคืนวันศุกร์ และเธอก็ไม่ใช่คนประเภทนั้น (ที่ออกไปสังสรรค์คืนวันศุกร์)
ผมรู้อยู่เต็มอก ว่าเธอจะอยู่ที่บ้านนั่นแหละ
ใครก็ได้ ขอร้องหล่ะ ช่วยหยุดผมที หยุดผมจากการทำร้ายตัวเองอย่างนี้
เพราะเหลืออีกแค่สองช่วงตึก และเธอกำลังร้ายสุขภาพผมเนี่ย
และเพราะมันเป็นคืนวันศุกร์แห่งชาติ เธอไม่ใช่คนผู้หญิงประเภทนั้น
ผมรู้ว่าเธอจะอยู่ที่บ้านนั่นแหละ



[Post-Chorus]
Somebody stop me
I should be going home
Somebody stop me
Oh, yeah, yeah, yeah

ใครก็ได้หยุดผมที
ผมควรจะกลับบ้านไปได้ละ
ใครสักคน หยุดผมที
โอ้ว



[Bridge]
Well, I met someone
And I think I'm in love

เรื่องก็คือว่า ผมไปเจอใครคนนึงเข้า
และผมคิดว่าผมกำลังตกหลุมรักเข้าซะแล้ว



[Chorus]
But my mind won't stop; it's just 11 blocks
I know that you're home
Cause it's Friday night; you're not that type
I know that you're home
And, I met someone and I swear I'm in love
But I'm two blocks away and you're just like a drug
My mind won't stop; it's just 11 blocks
I know that you're home

แต่ผมไม่อาจหยุดคิดถึงมันได้เลย มันก็แค่สิบเอ็ดช่วงตึกเท่านั้น
ผมรู้ว่าคุณอยู่ที่บ้านนั่นแหละ
เพราะว่ามันเป็นคืนวันศุกร์ และคุณก็ไม่ใช่ผู้หญิงประเภทนั้น
ผมรู้อยู่เต็มอก คุณอยู่ที่บ้านนั่นแหละ
และ ผมคิดว่าผมเจอใครบางคน และผมสาบานได้เลยว่าผมกำลังตกหลุมรักเธอ
แต่เหลืออีกแค่สองบล็อคถึดไปแค่นั้น และคุณช่างเป็นเช่นดังเช่นสารเสพติดอย่างไรอย่างนั้น
จิตใจของผมไม่อาจอยู่สุขได้เลย ระยะทางเพียงแค่สิบเอ็ดช่วงตึกเท่านั้น
ผมรู้ว่าเธอจะอยู่ที่บ้านนั่นแหละ




[Post-Chorus]
I got somebody
Waiting for me at home
I got somebody
Oh, yeah, yeah, yeah

ผมมีใครบางคน
ที่กำลังรอผมอยู่ที่บ้าน
ผมมีใครบางคน
โอ้วว



[Outro]
11 blocks from my door to your doorstep
Three years later and it feels too close

สิบเอ็ดช่วงตึก ระยะทางจากประตูบ้านผมไปถึงหน้าประตูบ้านของเธอ
ผ่านมาสามปีแล้ว และผมรู้สึกว่ามันช่างใกล้ขึ้นมาเหลือเกิน

วันอังคารที่ 18 ตุลาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Capsize by Frenship ft. Emily Warren



                 ยอมรับว่าเพลงนี้ติดหูตั้งแต่ฟังครั้งแรกเลยค่ะ ตอนแรกเราว่าเมโลดี้เพราะดี พอไปเปิดฟังอีกทีชอบเนื้อหาของเพลงมากขึ้นกว่าเดิมไปอีก แหม เพลงนี้มักจิ๊กๆเจ็บแปร๊บๆยังไงชอบกลค่ะ Frenship เค้ากระซิบบอกว่า "เหล่าโปรดิวเซอร์ชาวสวีเดนได้สร้างบทเพลงแห่งความสุขปนเศร้าขึ้นมา มันคือการผสมผสานความรู้สึกที่คุณไม่ค่อยจะเข้าใจมันเท่าไหร่หรอก ทั้งด้านที่มันสร้างสรรค์และที่มืดหม่น เราชื่นชอบแนวเพลงที่มันสามารถรวมเอาความแตกต่างของความรู้สึกเหล่านั้นมาไว้ในเพลงๆเดียว"

"Swedish producers make happy-sad songs, where it’s a combinations of feelings you don’t quite understand—both uplifting and dark. We like that style of music that can wrap a bunch of different feelings into one song."

เนื้อหาของเพลงพูดถึงคู่รักเก่าที่กำลังถอยห่างกันหลังจากพึ่งแตกหักกันค่ะ แต่ว่าแต่ละท่อนของบทเพลงนี้นั้น สื่อความหมายไม่เหมือนกัน และไม่ต่อเนื่องกันด้วยค่ะ นั่นก็เพราะว่าคนแต่งเพลวนี้ตีความบทเพลงแตกต่างกันนั่นเองค่ะ ทำให้เพลงมีหลากหลายอารมณ์ และนั่นก็เป็นอีกหนึ่งมนต์เสน่ของเพลงนี้ค่ะ



ฟังแค่นี้ก็รู้แล้วว่าเพลงนี้มีดีขนาดไหน ลองไปฟังกันเต็มๆดูค่ะ



Capsize
FRENSHIP

Featuring Emily Warren
Produced By Scott Hoffman & FRENSHIP
Album Truce EP



Hey-ey-ey-ey-yeah
Hey-ya, hey-ya, hey
Hey-ey-ey-ey-yeah
Hey-ya, hey-ya, hey

Up at night I'm awake 'cause it haunts me
That I never got to say what I wanted
Oh my God, oh my God
I'm not the same as I was with you
I would jump out my skin just to get you
Oh my God, oh my God

ผมตื่นขึ้นมากลางดึก ยังหลับไม่ลงเพราะบางสิ่งตามหลอกหลอนผมอยู่
มันก็คือ ผมจะไม่มีวันได้พูดในสิ่งที่ผมต้องการได้เลย
โอ้พระเจ้า โอ้พระเจ้า
ผมไม่ใช่คนๆเดิมกับตอนที่ผมอยู่กับเธอ
ผมยอมที่จะทำอะไรบ้าๆทุกสิ่งทุกอย่างหากมันจะทำให้ผมได้คุณคืนมา
โอ้พระเจ้า โอ้พระเจ้า



How could you have ever known
If I never let it show, now I just wanna know are you?

เธอจะไปรู้ได้ยังไง
ถ้าผมไม่ได้แสดงมันออกมาให้คุณได้รู้ และตอนนี้ผมอยากรู้ว่า คุณเป็น..?



I'm fine
Drop tears in the morning
Give in to the lonely
Here it comes with no warning
Capsize, I'm first in the water
Too close to the bottom
I'm right back where I started
Said I'm fine

ฉันสบายดี
ก็แค่น้ำตาที่มันไหลรินในตอนเช้า
ฉันยอมแล้วกับความเหงา
มันมาแบบไม่มีปีไม่มีขลุ่ยเอาซะเลย
เหมือนเรือทั้งลำคว่ำลงไป คว่ำลงไปในน้ำ
จมลงไปใกล้กับก้นทะเลเหลือเกิน
เหมือนฉันกลับไปอยู่ในที่ๆมันเริ่มต้น
และฉันบอกไปว่า ฉันสบายดี





Hey-ey-ey-ey-yeah
Hey-ya, hey-ya, hey
Hey-ey-ey-ey-yeah
Hey-ya, hey-ya, hey

Your silhouette is burned in my memory
Rubble left from the moment that you left me
Oh my God, oh my God
And three words have never come easy
'Cause you're more than they ever could be
Oh my God, oh my God

ผมยังคิดถึงภาพของเธออยู่ในความทรงจำของผม
ยังมีเศษเสี้ยวความทรงจำของที่หลงเหลือในตอนที่เธอเดินจากผมไป
โอ้พระเจ้า โอ้พระเจ้า
และสามคำนั้นมันไม่ง่ายเลยที่จะพูดออกมา
เพราะว่า เธอเป็นมากกว่าที่ใครๆจะเป็นได้
โอ้พระเจ้า โอ้พระเจ้า




How could you have ever known
If I never let it show, now I just wanna know are you?

เธอจะไปรู้ได้ยังไง
ถ้าผมไม่ได้แสดงมันออกมาให้คุณได้รู้ และตอนนี้ผมอยากรู้ว่า คุณเป็น..?




I'm fine
Drop tears in the morning
Give in to the lonely
Here it comes with no warning
Capsize, I'm first in the water
Too close to the bottom
I'm right back where I started
Said I'm fine

ฉันสบายดี
ก็แค่น้ำตาที่มันไหลรินในตอนเช้า
ฉันยอมแล้วกับความเหงา
มันมาแบบไม่มีปีไม่มีขลุ่ยเอาซะเลย
เหมือนเรือทั้งลำคว่ำลงไป คว่ำลงไปในน้ำ
จมลงไปใกล้กับก้นทะเลเหลือเกิน
เหมือนฉันกลับไปอยู่ในที่ๆมันเริ่มต้น
และฉันบอกไปว่า ฉันสบายดี




Hey-ey-ey-ey-yeah
Hey-ya, hey-ya, hey
Hey-ey-ey-ey-yeah
Hey-ya, hey-ya, hey

I'm swimming up against the tide
Oh my God
I'm swimming but I'm getting tired
Oh my God
I'm swimming up against the tide
Oh my God
I'm swimming but I'm getting tired
Oh my God

ฉันต้องว่ายน้ำผ่ากระแสน้ำเชี่ยวกราดนี้
โอ้พระเจ้า



Yeah, I'm fine
Drop tears in the morning
Give in to the lonely
Here it comes with no warning (No warning)
Capsize, I'm first in the water
Too close to the bottom
I'm right back where I started
Said I'm fine (Fine)

ฉันสบายดี
ก็แค่น้ำตาที่มันไหลรินในตอนเช้า
ฉันยอมแล้วกับความเหงา
มันมาแบบไม่มีปีไม่มีขลุ่ยเอาซะเลย
เหมือนเรือทั้งลำคว่ำลงไป คว่ำลงไปในน้ำ
จมลงไปใกล้กับก้นทะเลเหลือเกิน
เหมือนฉันกลับไปอยู่ในที่ๆมันเริ่มต้น
และฉันบอกไปว่า ฉันสบายดี สบายดี




Hey-ey-ey-ey-yeah
Hey-ya, hey-ya, hey (Said I'm fine)
Hey-ey-ey-ey-yeah
Hey-ya, hey-ya, hey

(I think about you, love you, and I'm filled with pride)

ฉันคิดถึงคุณ ​รักคุณ แต่ตัวฉันเองมันเต็มไปด้วยศักดิ์ศรี


Songwriters
SCOTT HOFFMAN, BRETT HITE, EMILY SCHWARTZ, JAMES SUNDERLAND


แปลเพลง Wanted by OneRepublic

          สวัสดีวันเสาร์สดใสค่ะ เมื่อวานนี้มีข่าวดีของวงโปรดของเราพึ่งจะออก single ใหม่มาค่ะ ก็คือเพลง wanted นั่นเอง เป็นซิงเกิลที่ 2...

หน้าเว็บ